موسسه ویرایش نیتیو مقاله لینگالاین

«ماریو پدرو بارگاس» که ما بیشتر او را به «یوسا» می‌شناسیم در مورد نوشتن می‌گوید:

به نظرم آنچه دوست دارم خود نوشتن نیست، بلکه بازنویسی، ویرایش و تصحیح است... به نظرم این خلاقانه‌ترین بخش نوشتن است.

ما در لینگالاین عاشق این خلاقانه‌ترین بخش نوشتن یعنی ویرایش هستیم، مخصوصا از نوع نیتیو.

صفحه اصلی/مقالات/موسسه ویرایش نیتیو مقاله لینگالاین

موسسه ویرایش نیتیو مقاله لینگالاین

«ماریو پدرو بارگاس» که ما بیشتر او را به «یوسا» می‌شناسیم در مورد نوشتن می‌گوید:

به نظرم آنچه دوست دارم خود نوشتن نیست، بلکه بازنویسی، ویرایش و تصحیح است... به نظرم این خلاقانه‌ترین بخش نوشتن است.

ما در لینگالاین عاشق این خلاقانه‌ترین بخش نوشتن یعنی ویرایش هستیم، مخصوصا از نوع نیتیو.

 ویرایش مقاله

ویرایش نیتیو مقاله

آیا این اصطلاح را شنیده اید؟ یا پژوهش خود را چاپ کن، یا از لحاظ علمی خواهی مُرد. البته امروزه باید پژوهش خود را به انگلیسی چاپ کنید در غیر صورت (متاسفانه) تاثیر زیادی در رزومه علمی شما نخواهد داشت.

مقاله اصلی ترین ژانر علمی برای تولید علم است. برای چاپ مقاله، باید از فیلتر پییر ری‌ویو در مجلات علمی عبور کنید. مقالات زیادی روزانه برای مجلات ارسال میشوند که اغلب رد میشوند. در ایران هم اکثر دانشجویان و اساتید با این مشکل مواجه هستند. چون پذیرش مقالات علمی نیازمند رعایت اصولی است که بسیاری از نویسندگان به آن بی‌توجه هستند یا اطلاعات کمی در مورد آن دارند.

اگر دانشجوی تحصیلات تکمیلی هستید، احتمالا بارها از اساتید خود شنیده‌اید که برای تکمیل پایان‌نامه، باید مقاله خود را به یکی از مجلات بین المللی ارسال کنید. اما یک مشکل بزرگ وجود دارد و آن سطح تسلط نسبتا پایین برخی از این افراد به زبان انگلیسی است. اکثر مجلات خارجی به زبان انگلیسی چاپ می‌شوند و استاندارد های زبانی و نگارشی بالایی برای پذیرش مقالات دارند.

ویرایش مقالات انگلیسی توسط ادیتور انگلیسی‌زبان و بومی ویرایش نیتیو نامیده می‌شود. این نوع ویراستاری باعث می‌شود علاوه بر تصحیح جامع اشتباهات گرامری، ساختار جملات نیز بازنویسی شده و در نتیجه متنی روان و خوانا به‌دست آید. محتوایی که ویراستار نیتیو تحویل می‌دهد،‌ برای مخاطبان روان و طبیعی است و از محتوا در مقابل موانع زبان‌شناختی و فرهنگی محافظت می‌کند. برخی از خطاهای زبانی و فرهنگی را فقط مخاطبان بومی یک زبان درک می‌کنند و اگر کار ویرایش هم به عهده فردی نیتیو باشد، قطعا چنین مشکلات و اشتباهاتی در متن به وجود نخواهد آمد. در خارج از ایران، موسسات ویرایش زیادی از جمله ادیتاژ و اناگو فعالیت دارند. اما هزینه استفاده از آنها بسیار سرسام آور است. همچنین عدم دسترسی به پرداخت های بین‌المللی مزید بر علت است.

در ایران، لینگالاین در بستر فضای مجازی تلاش کرده است تا ویرایش نیتیو مقالات انگلیسی با گواهی معتبر ویراستاری را با بهترین کیفیت و قیمتی رقابتی ارائه دهد. همچنین برای هر مقاله، یک گواهی ویرایش نیتیو شناسه‌دار و قابل استعلام از کشور کانادا صادر می‌شود که شانس پذیرش مقاله را در مجله بسیار افزایش می‌دهد. علاوه بر این، کیفیت نگارشی متن تا زمان پذیرش مقاله گارانتی می‌شود تا شما با خیالی آسوده به دیگر مسائل مربوط به مقاله بپردازید. در نتیجه تا زمان پذیرش مقاله اصلاحات نگارشی به‌رایگان انجام خواهد شد.

سخن پایانی

موسسه ویرایش نیتیو مقاله لینگالاین با گردهم آوردن تعداد زیادی متخصص در امر ویرایش نیتیو و ارائه بهترین راه حل‌ها برای ویراستاری مقالات انگلیسی توانسته است افتخارات بسیاری را کسب کند و مقالات زیادی به کمک این مجموعه در مجلات معتبر بین المللی به چاپ رسیده‌اند. برای شروع همکاری با این موسسه می‌توانید با کارشناسان این سایت در ارتباط باشید.

banner